dilluns, 16 de juny del 2014
'Cuentos' - E.T.A. Hoffmann
E.T.A. Hoffmann (Königsberg,1776 – Berlín, 1822), artista polivalente alemán (fue escritor, dibujante, caricaturista, pintor, tenor y compositor), contribuyó con sus escritos a desarrollar, fomentar y consolidar el incipiente movimiento romántico de su época. Si tuviera que recomendar a un autor para iniciarse en el relato de terror, sin duda elegiría a este genio, ya que hay pocos que han sabido gestionar con la soltura que lo ha hecho él este género, y hacerlo de manera tan solvente, ya sea con los horrores intangibles como con lo tangibles.
La mayor parte de sus cuentos de terror hablan de sus excesos y temores más íntimos pero que, no nos engañemos, siempre llegados desde la propia sociedad y desde los miedos colectivos que él intuye en la cultura que le rodea. Uno de los rasgos que lo hacen único, es su capacidad de entrever la psiquis humana, mucho más allá de lo evidente. Es un autor que moldea el horror como si se tratara de una criatura orgánica. Es un autor único. La obra de E.T.A. Hoffmann combina tanto lo grotesco y lo sobrenatural con un más que intenso realismo psicológico; aspecto que hace que sus relatos sean sumamente inquietantes.
Emilio Pascual ha sido el encargado de toda la edición, introducción y notas que acompaña a los textos de Hoffmann. Por un lado, unos apuntes que repasa la biografía de Hoffmann, así como las circunstancias históricas e intelectuales sobre la literatura fantástica. Además, analiza de manera sucinta, pero detallada. los cuentos de Hoffmann; interesantísimo… Al finalizar la introducción hay una bibliografía mínima , para todo aquel que quiera profundizar en la obra o en la persona de este autor alemán.
Si hay un volumen que hará las delicias de los amantes de Hoffman, y por ampliación de todos los amantes del terror en particular o de la literatura en general, es esta edición de Cátedra, pues recoge en más de 1600 páginas todos sus cuentos traducidos al castellano. La traducción de “Las Fantasías a la Manera de Callot”, “Nocturnos” y “Los Hermanos de San Serapión, I-IV” es de Celia y Rafael Lupiani, y “Los Hermanos de San Serapión, V -VIII” de Julio Sierra. Esta edición de Cátedra es la más completa que existe sobre el autor alemán en castellano, y supone sin duda un gran progreso en la difusión de su literatura. Es de esperar que pronto las novelas que aún no han sido traducidas al castellano, como El pequeño Zacarías o Maese Pulga, o algunos de sus últimos cuentos, sean también traducidos. Pero insisto, esta edición de Cátedra es, de largo, la mejor y más completa compilación de escritos del genio alemán, y es obra imprescindible en cualquier biblioteca.
Silvia Cáceres
Cuentos
E.T.A. Hoffmann
Editorial: Ediciones Cátedra
Colección: AVREA
Traducción: Celia y Rafael Lupiani, Julio Sierra
Fecha de publicación: 2013
Género: Relatos de terror
Páginas: 1629
ISBN: 978-84-376-3295-7
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Popular
-
Calamaro regresó a Barcelona de forma triunfal tras su última aparición en estas tierras en una sala Razzmatazz a reventar el pasado 20 ...
-
Una mujer es asesinada en Estocolmo en, digamos, extrañas circunstancias. No quiero dar detalles, pero la cosa tiene que ver con un truco de...
-
La protagonista de La hija extranjera, la nueva novela de Najat El Hachmi (Nador, Marruecos, 1979) es una chica que justo acabó la se...
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada