dimecres, 31 d’agost de 2011

La Conspiración Mozart - Scott Mariani

La Conspiración Mozart
Scott Mariani
La Factoria de Ideas
Traducción: María Sánchez Salvador
1ª edición 2011
Género Thriller
347 págs.
ISBN: 9788498006643

 Diez  meses después de la muerte de Oliver Llewellyn, un talentoso pianista, llevan a su mejor amigo Ben, a investigar el porqué de su asesinato. Su antiguo amor Leigh, una estrella de la ópera, es capaz de todo por descubrir la verdad.
La causa del crimen apunta a un libro que estaba escribiendo la víctima sobre la muerte de Mozart y los acontecimientos que la rodearon. El único vestigio es una carta que proviene del siglo XVIII. Muchas preguntas sin respuestas están por resolver en esta intrigante novela.
Un diez para Scott Mariani y la Conspiración Mozart. Gran libro para los amantes de los thriller y novelas policíacas. Es un libro tan redondo y bien escrito que todo lo que se me ocurre son palabras buenas para esta obra maestra.
La intriga y la acción te envuelven del principio al final. El cuidado del más mínimo detalle cautiva al lector hasta el límite de parecer una película, una idea que sugiero.
Fascinante trama que no pasa desapercibida, en un libro que cumple las expectativas que de él se han hecho mediante una gran labor de promoción.

Sandra Rodríguez Andreu

La isla de los cazadores de pájaros - Peter May

La isla de los cazadores de pájaros
Título: “The blackhouse”
Autor: Peter May
Editorial: Grijalbo
Paginas: 398
Edición: enero de 2011
Traducción de Toni Hill Gumbao

            La isla de los cazadores de pájaros es la primera novela de Peter May, autor escocés que actualmente reside en Francia y que anteriormente había trabajado como periodista y guionista de televisión. Es además la primera entrega de una trilogía ambientada en la isla escocesa de Lewis, "The Lewis trilogy".
            Fin Macleod es un inspector de policía que acaba de perder a su hijo en un accidente de tráfico y que decide romper la relación con su mujer justo cuando su jefe le pide que se reincorpore al trabajo y se ocupe de un caso de asesinato en la isla de Lewis, lugar de nacimiento de Fin  y solitario paisaje en el que vivió hasta que escapó para estudiar en la Universidad. El muerto y buena parte de los sospechosos forman parte del paisaje humano de su infancia y no son nada buenos los recuerdos que asaltan al policía al poner el pie en la isla. Peter May nos plantea conocer en paralelo, capítulos alternos, el curso de la investigación y los sucesos que marcaron la infancia del protagonista. De la mano de Fin McLeod descubrimos el amor incondicional de Marsaili, la amistad de Artair, la brutalidad de algunos de los matones de la escuela, la indefensión de otros y la práctica ancestral de la arriesgada caza de alcatraces, “gugas”, en una isla cercana absolutamente desierta e implacablamente inhóspita. Descubrimos también algo que no debería sorprendernos, que el pasado trasciende el ayer, marca el presente y determina el futuro.
         Interesante, bien escrita y mejor construïda La isla de los cazadores de pájaros es una novela negra francamente recomendable por muchas razones: su armazón narrativo es complejo y consistente, la documentación – especialmente la referente a la caza de alcatraces- sólida y bien manejada y la trama, impecable. Los capítulos dedicados a la caza de pájaros alcanzan una intensidad memorable y resulta especialmente poderosa la sensación de desvalimiento que de ellos se desprende y que experimenta el protagonista durante su estancia en una isla absolutamente desprovista de todo, un lugar del que no se puede huir y al que viaja con la intención de participar en una matanza de alcatraces.
La isla de los cazadores de pájaros puede seducir incluso a los lectores que no sienten especial inclinación hacia la novela negra.

Empar Fernández

dimarts, 30 d’agost de 2011

Planeta ESO al Versus Teatre




Del 26 d'agost al 2 d'octubre 
"PLANETA ESO"
Premi Pere Quart d’humor i sàtira 2002.
Autores EMPAR FERNÁNDEZ -JUDIT PUJADÓ
Dramatúrgia i Direcció JOAN GALLART
Companyia AGM PRODUCCIONS
Intèrprets MERITXELL ANÉ  - ASSUMPCIÓ ORTET


Fins al 2 d'octubre al Teatre Versus hi trobareu 'Planeta ESO' una paròdia fresca i divertida que s'endinsa en el món dels adolescents i de tot el que els envolta. AGM Produccions s'ha atrevit amb l''adaptació teatral de l'assaig humorístic del mateix títol escrit per Empar Fernández i Judit Pujadó i publicat per Edicions La Campana, que l'any 2002 va ser reconegut amb el Premi Pere Quart d'humor i sàtira. El resultat no decebrà al públic que gaudirà d'un retrat irònic, on és ben fàcil reconèixer-hi al propi fill, germà o alumne, ja que com és ben sabut l'adolescència és un quelcom universal i inevitable.
 Meritxell Ané- la recordaran pel seu paper d'entranyable xafardera, Remei, al Cor de la ciutat-  i Assumpció Ortet donen vida a dues professores de secundària que comparteixen experiències i confessions, a partir de les anècdotes –bones i dolentes- que viuen de primera mà i que resulten tan divertides com increïbles. Per moments, l'espectador creurà que el que sent no prové d'una aula d'ESO, però val a dir que el text que inspira l'obra va ser escrit a partir de material propi o confiat a les autores per col·legues de professió, però sempre fruit de l’experiència. Destaca l'encertada elecció de les dues actrius que compten amb un ampli ventall de registres i recursos per encarnar les mestres protagonistes.

Júlia Tardà


‘Prométeme que serás libre / Promet-me que seràs lliure’, Jorge Molist


Prométeme que serás libre / Promet-me que seràs lliure
Jorge Molist
Editorial Temas de Hoy / Editorial Columna
 marzo de 2011 
767 páginas / 784 páginas
ISBN 9788484609537 / ISBN 9788466413456


Jorge Molist (Barcelona, 1951) vuelve cuatro años después del magnífico éxito de crítica y público de su premiada obra “La reina oculta” ( Premio Novela Histórica Alfonso X El Sabio) a deleitarnos con una obra muy documentada y muy bien narrada.
Una día aciago de 1484 unos piratas arrasan Llafranc, dejando tras de sí un reguero de sangre y fatalidad que alcanza a prácticamente todos sus habitantes. Ramón Serra muere defendiendo con coraje a su familia, pero es incapaz de  impedir que los piratas no rapten a su esposa y a su hija. Antes de morir, cuando agonizaba, logró que su hijo, Joan, de tan solo doce años, le prometiese con solemnidad que llegaría el día en el que sería libre, libre de verdad. Tras perder a su familia y con la promesa que le hizo a su padre, Joan, junto a su hermano pequeño viaja a Barcelona. Allí comenzará a sentir lo dura y desconocida que es la vida en sí, trabaja como aprendiz en la librería de los Corró, a los que terminará queriendo como a unos nuevos padres, padres que volverá a perder víctimas de la Inquisición, por defender la cultura, los libros, la lectura. Son tiempos duros, convulsos, y Joan, con el deseo ferviente de convertirse en librero, en amar a su esposa, en vivir libre, es acusado de asesinato y condenado a remar en galeras bajo las órdenes del terrible almirante Bernat de Vilamarí…
En este libro encontraremos descripciones paisajísticas, humanísticas e incluso políticas y religiosas, muy veraces, incluso para alguien no muy versado, como yo, en la época histórica que acontece, el nacimiento del renacimiento, principalmente.
Si tuviera que destacar a un personaje, aparte de Joan, señalaría a Abdalá, el musulmán esclavo de una familia de libreros, es sin duda el “secundario” irremplazable en una buena película épica, de las de antes; y si tuviera que poner un pero no sabría cual poner, porque sinceramente… me he divertido mucho, pero que mucho, con este homenaje, encubierto o no, al mundo del libro y al placer de la lectura.


Axel Miralles 

dilluns, 29 d’agost de 2011

Perturbado / Pertorbat de Paul Harper

Perturbado / Pertorbat
Paul Harper
Tracucción: Julia Osuna Aguilar (cast.) / Jordi Boixadós (cat.)
Editorial: Rocaeditorial Thriller (cast.) / Alisis (cat.)
Año 2011
Páginas: 280 (cast.) / 328 (cat.)
ISBN: 978-84-9918-283-4 (cast.) / 9788493786861 (cat.)

Al parecer Paul Harper es el pseudónimo que ha improvisado un popular autor de thrillers para firmar las entregas protagonizadas por Martin Fane, un investigador con una infancia llena de carencias y una adolescencia tumultuosa. Fane tiene muy presente la muerte reciente de la mujer amada y su triste recuerdo planea a lo largo de toda la novela. Poco más, demasiado poco, sabemos del investigador y de sus colaboradores de confianza.
         Perturbado se inscribe en la, generalmente exitosa, corriente del thriller psicológico y narra la investigación de un caso insólito que el autor sitúa en las empinadas calles de San Francisco. Verdaderamente original en su arranque, Perturbado parte del descubrimiento por parte de una psicoanalista de que dos de sus pacientes mantienen relaciones adúlteras con un mismo hombre. El amante, un hombre atractivo, de  nombre cambiante y personalidad ciertamente cautivadora y ambigua, parece conocer recuerdos, deseos y fantasías que las implicadas sólo han explicado a Vera List, la psicoanalista.  Vera acude a Fane con la terrible sospecha de que el desconocido se ha apoderado de los historiales de sus pacientes y utiliza el conocimiento de sus confesiones más íntimas para manipularlas y apoderarse de su voluntad con el objetivo de perpetrar el asesinato perfecto. Manejando hábilmente los hilos y aprovechando sus debilidades, pretende conseguir que ambas se suiciden. Ejercicio mortal que el “asesino” había puesto en práctica con anterioridad en los campos de prisioneros de medio mundo. 
         La novela tiene un buen inicio, inmejorable, pero el desarrollo de la trama presenta algunos puntos oscuros que entorpecen la lectura. Por otra parte, a excepción de las mujeres que son objeto de manipulación, el resto de los personajes, incluso el detective Martin Fane, apenas están esbozados, resultan planos y bien poco se desprende de sus gestos, sus predilecciones o su forma de actuar.
A pesar de los inconvenientes señalados Perturbado conseguirá interesar al lector perseverante puesto que, despejados los primeros interrogantes, el ritmo se acelera y la historia consigue atrapar. Cabe decir que la trama mejora conforme se acerca el desenlace, que se acelera progresivamente y que la parte final resulta casi vertiginosa.


Empar Fernández

dissabte, 27 d’agost de 2011

El faro del unicornio - Francisco Melero

El faro del unicornio
Francisco Melero
Ediciones Atlantis
Número de páginas: 386
ISBN: 978-84-15228-47-9
Primera edición: Abril 2011

Un viejo librero de profesión es obligado a ordenar y limpiar su negocio de toda la vida. En un plazo de tres meses su local debe quedar en condiciones dignas y aceptables de salubridad e higiene o puede verse retirada su licencia de actividad y quedarse en la calle.
A consecuencia este tarea le hace enfermar con unas fiebres tan altas que le hace acabar delirando. Todos sus delirios le llevan a introducirse de lleno en lo que se ha convertido su vida, los libros, y su triste pasado.
Las historias del Sr. Bücher nos adentrarán en fantasiosas aventuras.

Mucha imaginación desatada pero con un toque realista, nos concede Francisco Melero en este libro de ficción.
Sería necesario que hubiesen más capítulos, dado que en cuatro partes en que está dividido va cambiando de tema, sin un orden fácil de seguir, de forma que cuando se hace una pausa en la lectura, cuesta reengancharse, haciéndola caóticamente incómoda.
Otro punto posiblemente negativo és el exceso de vocabulario poco corriente que contiene el texto, pues  convierte la novela en pesada y aburrida al igual que difícil de leer para los no tan acostumbrados.

Sandra Rodríguez Andreu


Un tren a La Toscana de Josep de la Casa

Un tren a La Toscana
Josep de la Casa
Editorial: Setzevents editorial
Edición: 1ª edición, marzo de 2011
Nº de páginas: 185 pp.
I.S.B.N.: 978-84-92555-89-5


Josep de la Casa (Terrassa, 1964) explota com a escriptor en aquesta la seva primera novel·la. Ha trigat tres anys en escriure-la però de veritat que l’ espera a valgut la pena.
                “Un tren a La Toscana” no es un viatge de plaer, fet un calorós mes d’ agost, ni un viatge de negocis un o dos dies a mitjans de setmana, no, “Un tren a La Toscana” es una fugida en tota regla d’ una vida que ens oprimeix, una vida que no es com nosaltres l’ havíem somiat.
                La Júlia viu en la trentena, amb un pare mig alcohòlic, dèspota com ell sol i una mare malalta a qui li te que fer tot. Separada d’ un home que la va anul·lar com a dona a perdut els seus somnis de jove, una cosa que les seves amigues li deien.
                En Ricard viu sota el jou del treball de la seva dona i de tota la família d’ aquesta. Fins i tot no manté bones relacions amb la seva pròpia filla. Ja li deien els seus tiets, la Victoria i el seu nuvi en Martí, fins i tot la seva germana Marta, que va morir sent una adolescent i amb qui tenia una amistat indestructible.
                Amb aquests dos personatges en Josep de la Casa ens fa remoure el nostre propi passat, i ens fa preguntar-nos que hagués passat si.....
                Una novel·la plena de sentiments a flor de pell, que ens farà plorar  de ben segur, amb uns personatges perfectament delineats, de traços senzills però d’ una sofisticació aclaparadora.
                “Un tren a La Toscana” es el nostre Itaca, El Dorado particular d’ uns personatges que volen tancar una porta, però que necessiten desesperadament obrir una finestra per on fugir.
                De ben segur desprès de devorar el llibre reflexionarem sobre la nostre pròpia vida, com ho fan en Ricard i la Júlia quan es troben al tren viatjant cada un d’ ells  cap el seu lloc de treball.
                Qui no ha volgut mai poder canviar la seva vida en un moment donat? Ens vam equivocar fent alguna cosa per arribar on som ara mateix? Esta a les nostres mans fer un gir radical a tot el que ens envolta? Això es el que ens preguntarem en acabar el llibre i segurament molt de nosaltres donarem aquest primer pas per canviar-ho, com fa en Ricard.
                Deliciosament romàntica, elegant, fresca, real, i ideal per la tardor, quan cauen les fulles dels arbres, la ciutat te un color marró i el cel es torna gris.
                SALVA G.                

divendres, 26 d’agost de 2011

Llueve sobre La Habana de José Luis Muñoz


Llueve sobre La Habana
José Luis Muñoz
Editorial: La página
Colección: Sýnoros
Primera edición: 2011-08-02
Páginas: 287
ISBN 9788493852122

Llueve sobre La Habana es una novela negra en el más amplio sentido de la palabra. Negra, no sólo porque proliferen los crímenes y el más cruel enseñamiento del criminal con sus víctimas, sino porque todo en ella resulta gris oscuro y tiende a negro. No me refiero al estilo que, como es habitual en las obras de José Luis Muñoz es admirable y se adapta a la perfección al entorno que rodea la acción y a la acción en sí misma. Es gris, casi negro, el ambiente en el que se mueve el instructor policial Rodríguez Pachón - castrista convencido y hombre de una moral singular- responsable de la investigación de los salvajes asesinatos de varias jineteras que templan en La Habana a cambio de unas monedas. Asesinatos que Rodríguez Pachón consigue atribuir muy pronto a un norteamericano destinado en la isla y que resulta diplomáticamente hablando un intocable. Un gris-miseria que todo lo empaña y que todo lo enturbia y que tiñe la novela de un velo de sordidez desde la primera a la última página, un gris-duelo por el amor que se ha dejado escapar y que no ha muerto y un gris-sexo de pago que da color a las relaciones frecuentes del protagonista con mujeres que no son la deseada. Un gris omnipresente que conviene a la atmósfera y acompaña perfectamente a la acción y a la reacción.
         Es Llueve sobre La Habana una novela en la que el sexo tiene un papel determinante, tanto en el origen de los crímenes como en la vida privada y marcadamente disoluta del policía; pero el lector no debe esperar una novela erótica en el sentido tradicional. Es un erotismo el de la novela a la habanera manera. Lo que el lector encontrará son bellas y voluptuosas jineteras que se prostituyen habitualmente por pura necesidad, proxenetas acanallados que trafican con menores, sexo ocasional y casi a ráfagas y el perpetuo aroma a miseria y a pérdida.
         José Luis Muñoz ha conseguido lo que, sin duda alguna, perseguía: retratar un pueblo, el cubano, ilustrado y en perpetuo estado de excepción, un pueblo capaz de superar las mayores adversidades – todas ellas de un gris ceniciento- a base de ingenio y sacrificio y de obsequiar al visitante con la mejor de sus sonrisas.  Como en su reciente obra La frontera sur, si algo cabe destacar en el oficio de José Luis Muñoz, es que es un gran creador de ambientes. En Llueve sobre La Habana un mérito añadido es la utilización de un lenguaje, llamémosle habanero, que el autor parece dominar como si hubiera crecido junto al malecón.  

Empar Fernández

dijous, 25 d’agost de 2011

El noveno círculo de hielo de James Thompson

El noveno círculo de hielo
Título original: Lucifer’s Tears
Autor: James Thompson
Editorial: Roca Editorial
Colección: Criminal
Primera edición: marzo de 2011
ISBN: 978-84-9918-229-2
Páginas: 301
Reseña: Empar Fernández


         James Thompson nació y creció en Kentucky (EEUU) y lleva más de 10 años viviendo en Finlandia. A pesar del origen norteamericano de su autor “El noveno círculo de hielo” – segunda novela de Thompson publicada por Roca Editorial- se inscribe sin problemas en la exitosa corriente de la novela negra procedente de los países nórdicos.  Su protagonista, el inspector Kari Vaara de la Brigada de Homicidios de Helsinki, lejos de experimentar el frío extremo y la nieve y el hielo de larguísima duración como una contrariedad; manifiesta su añoranza por las rigurosísimas condiciones climatológicas de su lugar de nacimiento, las inmediaciones del círculo polar.
         “El noveno círculo de hielo” transcurre en una ciudad aterida que alcanza los 15º C bajo cero y en circunstancias especialmente difíciles para el inspector Vaara. Sufre una migraña constante y dolorosísima, un insomnio crónico y le inquieta extraordinariamente el embarazo avanzado de su esposa que meses atrás sufrió un aborto traumático. Thompson consigue, mediante el sufrimiento constante de su protagonista, desasosegar al lector y hacerle partícipe de un dolor y de una inquietud que no concede tregua.
Dos son las investigaciones que asumirá Vaara en esta ocasión: el asesinato previa tortura de Lisa Filippov, la promiscua mujer de un oscuro hombre de negocios ruso, y la participación en el Holocausto de héroes nacionales de la Segunda Guerra Mundial entre los que se encuentra el propio abuelo del inspector Vaara. Ambos casos llegan a encontrarse de forma que en su resolución se cruzan ingeniosamente el pasado y el presente para despejar y facilitar el futuro.
         Buen ritmo, personajes principales y secundarios sólidamente construidos, tramas complejas y un marco, la ciudad helada, que se convierte en un personaje más condicionando poderosamente la acción; son algunos de los atributos de una recomendable novela negra que se lee con un interés creciente. Como sucede en la mayor parte de las  novelas de género el final de “El noveno círculo de hielo” dista mucho de ser un final feliz

Empar Fernández

dimecres, 24 d’agost de 2011

Almas gemelas - Elizabeth Chandler


Almas gemelas
Elizabeth Chandler
Traducción: Mireia Carol Gres, Ana Isabel Sánchez, Beatriz Vega López
Editorial: Planeta
Edición: 1ª edición, mayo de 2011
Nº de páginas: 630 pp.
I.S.B.N.: 978-84-08-10210-6

La literatura juvenil está llena de amores imposibles, situaciones embarazosas, amigos traicioneros, y amigas que dejan de serlo por pequeños malentendidos. Pero también está lleno de realidad. Historias llenas de amor, un sentimiento más fuerte que cualquier otro que acaba moviendo montañas.
                Todo eso y más, nos encontramos en esta trilogía, editada, por suerte, en un solo volumen. Y digo esto, no por el hecho de que económicamente sale mejor, si no por el hecho de que seríamos incapaces de esperar la edición de los dos libros que siguen al primero de ellos, “El beso de un ángel”, porque ambos nos dejan con un terrible suspense en su final.
                Ivy es una joven menor de diez y siete años que acaba de llegar al instituto de Stonehill, localidad cercana a Nueva York. Allí comienza a vivir una nueva vida junto a su madre, Maggie, su hermano pequeño, Philip, su gata Ella, su nuevo padrastro, Andrew, y su nuevo hermanastro, Gregory, en la mansión que estos últimos habían compartido con la ex mujer de Andrew, Caroline. También encontramos a sus buenas amigas Suzanne, Beth y dos actores secundarios más: Eric, el mejor amigo de Gregory y Will.
                Aunque el protagonista absoluto de la historia es Tristan, el capitán del equipo de natación del instituto. Guapo, inteligente, amable, cariñoso y algo tímido. Lástima que en el flashforward inicial del libro muera Tristan.
                A partir de este momento, y hasta el final de la primera parte del libro, o mejor dicho, al final del primer libro, “El beso de un ángel” encontramos el primer dato relevante de la novela, convirtiendo así una pequeño novela juvenil de amor, en un auténtico thriller lleno de cadáveres, ángeles y equívocos.
                El final del segundo libro “El poder del amor” deja de nuevo al lector en suspense, al revelar otro posible giro en la historia.
                El tercero de ellos, “Almas gemelas”, desvela toda la trama que hasta el momento nos mantuvo en vilo.         
                Es un libro largo, sus más de seiscientas páginas, podría hacer que muchos lectores ni se acercasen a él, pero su lectura es amena, la historia de Ivy y Tristan resulta conmovedora, por mucho que aparezcan toques paranormales en el libro, al fin y al cabo, Tristan vuelve a la tierra como un ángel, dispuesto a salvar a Ivy de todos sus problemas.
                Podría entrar en el saco de novela romántica, al fin y al cabo, el amor de Tristan por Ivy llena todas y cada una de las páginas del libro, pero que éste sea un ángel y que existan unos posibles asesinatos por esclarecer, hace que entre en el saco de thriller mucho antes que en el de novela romántica.  Los personajes están muy bien definidos, todos y cada uno de ellos, el suspense se mantiene hasta cierto punto del libro, y el cierre del mismo podría llegar a sorprender a más de uno, aunque tras el éxito cosechado, parece ser que la autora, Elizabeth Chandler, seudónimo de Marie Claire Helldorfer, está escribiendo una cuarta parte.
                En definitiva, un notable libro que nos recuerda que el poder del amor es infinito, y va mucho más allá de nuestro conocimiento.
                SALVA G.

dimarts, 23 d’agost de 2011

La meva germana viu sobre la llar de foc/ Mi hermana vive sobre la repisa de la chimenea - Annabel Pitcher

Mi hermana vive sobre la repisa de la chimeneaAnnabel Pitcher
Traducido por: Lola Diez
Editorial Siruela Colección: Nuevos Tiempos. 
 ISBN: 978-84-9841-544-5
Año2011
Páginas: 232

La meva germana viu sobre la llar de foc de Annabel Pitcher
Traducción: Víctor Obiols
Editorial: La Galera
Edición: 1ª edición, junio de 2011
Nº de páginas: 239 pp.
I.S.B.N.: 978-84-246-4085-9

El primer llibre de la Annabel Pitcher (1982) impressiona molt més quan l’hem acabat de llegir que fins i tot quan el comencem a fer. I mira que les primeres frases del llibre enganxant i colpeixen els nostres sentiments: “La meva germana Rose viu sobre la llar de foc. Bé, només en part. Té tres dits, el colze esquerre i un genoll enterrats en un cementiri de Londres”.
                En James Aaron Matthews, conegut com en Jamie o com Spiderman, es un nen de deu anys. Quan tenia cinc un atemptat islamista a Londres va matar la seva germana Rose, bessona de la Jasmine, Jas per els amics i coneguts. Arran de la mort de la germana, els pares es van separar, la mare va marxar amb en Nigel,  el seu terapeuta, i el pare es va fer càrrec del nens, encara que tingui un problema amb la beguda i cap d’ ells l’ hi vulgui dir. Ara comencen una nova vida lluny de Londres, en una nova escola i amb nous amics i una nova feina per el pare.      
                Es el propi Jamie qui ens explica aquest moment de la seva vida, un moment molt important, amb les seves pors, els seus somnis, i els seus pensaments, encara que siguin d’ un nen de deu anys.
                I es aquí on l’ Annabel aconsegueix fer nos sentir bé. La seva veu es realment la veu d’ un nen de deu anys, i tot allò que l’ hi passa son coses de nen de deu anys. Fins i tot quan parla amb algú, l’ Annabel per boca d’ en Jamie ho  fa sense línees de diàleg directe, si no que aquestes estan dintre del text.
                En Jamie te por del típic “matón” de la classe, mai a jugat a futbol com a jugador, sempre de porter, fins el dia que marca el gol de la victòria, espera els regals de nada per part de la seva mare, la mítica samarreta de l’ Spiderman que no es traurà mai, per si la seva mare, a qui escriu cartes suplicant-li que la necessita i que vingui a veure’l, es presentes de sobte a casa. Per això i per altres moltes coses, ens creiem de veritat en Jamie. Es un nen de carn i ossos, ni tant ignorant com el noi del pijama a ratlles, ni tant llest con en Daniel el trapella, amb una innocència característica de la seva edat, i fins i tot trobarà el veritable amor, encara que el seu pare no estigui d’ acord amb ell. I es que en Jamie s’ enamora d’ una nena musulmana, una raça que per al seu pare representen aquells que van matar a la seva filla en un atemptat a Londres.
                Annabel Pitcher ens arriba molt endins. El seu Jamie necessita continuïtat, fins i tot la seva Jas, amb el cabell de color rosa, el seus piercings, i tota vestida de negre, per no semblar-ne a la seva germana morta, aquella que els seus pares tan adoren, necessiten explicar-nos mes de la seva vida, o sigui, una segona part del llibre, fins i tot una bona sèrie de televisió.
                Deliciós, com si fos un bombó de licor, que  primer ens  omple la boca d’ un gust amarg i fort, però després es tot dolç i ens deixa un regust boníssim a la boca.
SALVA G.




diumenge, 21 d’agost de 2011

“EN VENTA: Mariana, 15 años” de Iana Matei en colaboración con Anne Berthod


“EN VENTA: Mariana, 15 años”
 Iana Matei en colaboración con Anne Berthod
Traducción: Julia Osuna Aguilar
Roca Editorial 
Edición: 1ª edición, mayo de 2011
Nº de páginas: 216 pp.
I.S.B.N.: 978-84-9918-230-8

“Mi novio me vendió por 6000 €”
                Este es un titular aparecido en la página seis del diario gratuito 20 minutos el pasado 14 de julio de este año y como casi todas las noticias pasan bastante desapercibidas para el grueso de la población, excepto para todos aquellos para los que la noticia les golpea en toda la frente.
                Infinidad de chicas siguen siendo vendidas como un material cualquiera y sin saberlo acaban cayendo en las redes del tráfico sexual, de las que no pueden llegar a salir por cuenta propia. Por suerte para ellas Iana Matei existe.
                Iana, poniendo su propia vida en peligro ayuda a estas chicas, esclavas sexuales, una forma nueva de esclavitud en pleno siglo XXI, acogiéndolas bajo su protección en una casa que nadie sabe a ciencia cierta dónde se encuentra, aunque más de una vez se han llevado un susto ante la visita de alguno de los viejos chulos de las chicas.
                Esto no es una novela, que podría serlo, pero no, esto es un auténtico y desgarrador testimonio en primera persona de alguien que lucha por la libertad, poco a poco, pero sin pausa, y dando todo lo que hay en ella por ello.
                Iana Matei analiza las redes mafiosas que trafican con mujeres, cada vez más jóvenes, y que salen desde Rumanía, su país, hacia Italia, Alemania, Holanda y por supuesto España. En este desgarrador libro denuncia esos hechos, levanta la voz sobre un problema al que todo el mundo vuelve la cabeza, políticos, autoridades, jueces, seguramente porque muchos de ellos utilizan sus servicios, quien no recuerda el último escándalo ocurrido en la concentración de la selección mejicana no hace ni un mes, pero que está más vigente que nunca.
                Por supuesto diferencia entre prostitución voluntaria, una digna forma de vida, y el tráfico sexual, que es lo que realmente denuncia.
                Iana Matei sigue al frente, ante viento y mareas, de la asociación que ella misma fundó, Reaching out, ayudando a todas aquellas mujeres que necesiten su apoyo. Ella es psicóloga, licenciada en Australia cuando tuvo que marcarse como refugiada política de Rumanía en 1990 hacia Yugoslavia y de allí saltar a Australia. Cuando volvió a su Rumanía natal, se percató de lo que ocurría en el país con las mafias sexuales y aquí comenzó su lucha, que aun a día de hoy, y junto a su hijo, el mismo que tuvo que dejar en Rumanía cuando se fue a Australia, siguen al pie del cañón.
                Iana Matei es una luchadora. Está indignada, pero en vez de manifestarse, crea por su cuenta y riesgo soluciones al problema. No en vano obtuvo por su labor el Premio héroe del año (US State Department).
                SALVA G.  

Asterios Polyp, de DAVID MAZZUCCHELLI



Asterios Polyp
DAVID MAZZUCCHELLI
Ed. Sinsentido
Febrero 2011
ISBN 9788496722668
344 Pag.

Un clásico del cómic: apto para no iniciados

La Ciudad de Cristal era lo último que ya había leído de David Mazzucchelli y yo, como muchos, esperábamos con ansia la llegada de su nueva obra en solitario, Asterios Polyp. Todo parecía indicar, y así ha sido, que íbamos a tener en nuestras manos una de las grandes novelas gráficas del siglo XXI. Y Sinsentido ha hecho de su edición, como de todas sus publicaciones, un título cuidado hasta el detalle que no deberíamos perdernos.

Una obra, Asterios Polyp, que no puedes dejar de leer una vez has abiertos las páginas del cómic con aciertos y sorpresas, una elaborada reflexión acerca de lo que deben ser las inquietudes personales del autor, así como un buen número de temas universales. Con un argumento tan simple como atractivo: Asterios vive una vida, pretenciosa y sin sentido de la que huye para regresar a los orígenes y recuperar la felicidad. Un arquitecto vanidoso y presuntuoso, pero que en realidad no ha conseguido que ninguno de sus proyectos vea la luz

Todo ello con una combinación de colores que nos hacen entender el paso de la resignación al logro, de lo masculino a lo femenino, del pasado difuso al presente reconstruido.


Nichiyobi

divendres, 19 d’agost de 2011

“Familias como la mía” de Francisco Ferrer Lerín



Familias como la mía  
Francisco Ferrer Lerín
Editorial: Tusquets
Edición: 1ª edición, enero de 2011
Nº de páginas: 332 pp.
I.S.B.N.: 978-84-8383-291-2

“La edición completa y definitiva de un libro de culto”.
                Así reza la frase más vistosa del fajín de este libro y ciertamente no andan muy equivocados, si nos ceñimos a la definición de culto, como algo muy bueno en pequeños cenáculos intelectuales y una obra digna de resaltar.
                Y estamos de acuerdo, ya que habiendo leído esta obra, completa, editada en su primera versión bajo el título de “Níquel” en 2005 por la editorial zaragozana Mira, comprobamos que solo un pequeño puñado de gente conseguirá disfrutar de ella, que ya no entenderla.
                La ficción y la realidad se entremezclan en una novela digna de estudio, inclasificable, aunque de una franqueza y un realismo abrumador.
                Pablo Amatller es hijo de una familia burguesa de la Barcelona del tardofranquismo, que decide dejar sus estudios de medicina, justo el día en que su padre se marcha de casa para no volver. Pablo intentará ganarse la vida en partidas clandestinas de póquer, con resultados dispares, y acabará disfrutando de la ornitología, gracias a sus compañeros de servicio militar y como agente de servicios secretos en las postrimerías del franquismo, también gracias a sus compañeros de mili.
                Todo escrito desde la mirada de sus propios diarios, conoceremos su vida al detalle, sus primeros escarceos sexuales, su amor por las aves, su lucha por preservar las aves necrófagas, sus problemas con el dinero, su trabajo como agente secreto y su obsesión  por la literatura y las mujeres.
                Francisco Ferrer Lerín (Barcelona, 1942) es un escritor original, nacido al amparo del movimiento de “los novísimos” junto a Pere Gimferrer o Félix de Azúa, de quién se decía heterónimo de éste, pero se apartó del movimiento y se convirtió en una rara avis en el mundo de la literatura, sobre todo por parte de sus libros de poesía y así seguirá siendo, nunca le veremos en la lista de best sellers, su rincón será el de escritores de culto, por supuesto un rincón muy digno, al igual que el del boxeador que busca su trofeo ante el campeón mundial.
                SALVA G.

dimecres, 17 d’agost de 2011

HAMMERSTEIN O EL TESÓN, de H.M. Enzensberger


HAMMERSTEIN O EL TESÓN
H.M. Enzensberger
ANAGRAMA
Traductor: Daniel Dajmías
1ª Edición: 2011
Género:  Ensayo
Pág.: 372
I.S.B.N. : 978-84-339-7562-1

El hilo central de “Hammerstein o el tesón” está marcado por la figura del barón Kurt von Hammerstein-Equord (1878-1943), quien asumiría el mando del Estado Mayor del Ejército en la Alemania de 1930, y siendo retirado del mismo, para su alivio, en 1933, poco después de  revelar Hitler sus planes de guerra en una reunión secreta con todos los generales, a la que él mismo asistió. Del libro se desprende la firme oposición del nacionalsocialismo del general, y de la decadencia moral de muchos de los actores en la vida política y militar de la época. Asimismo se hace un recorrido sobre los motivos y las contradictorias decisiones que hicieron que Alemania acabara en manos de un loco como Hitler, o se intenta explicar por qué de la caída de la República de Weimar, el por qué del fracaso de la resistencia, y se hace balance de la enorme implicación de la utopía comunista en la Alemania antes, durante y después del Tercer Reich, mediante la experiencia de las propias hijas de Hammerstein en los servicios de espionaje.
Conversaciones póstumas entre el autor y el general  Hammerstein, y entre otros personajes relevantes de la época que tuvieron algo que ver con la vida del barón, ponen una mota de realismo y de conformidad histórica, periodística, a los argumentos literarios del ensayo.
Éste ha sido un libro que me ha sorprendido gratamente. Me esperaba un gran libro, complejo, un ensayo sesudo al estilo Hans Magnus Enzensberger (Kaufbeuren, Alemania, 1929). Lo que no esperaba era encontrarme con una verdadera revolución literaria, (inventada, sí, pero no hasta este punto de realismo periodístico), al mezclar ficción con no ficción, al unir el estudio histórico con la novela costumbrista o la filosofía y la política con la reflexión sociopolítica.

Julio Benito 

EN EL INFIERNO ANIDA LA TERNURA/EL NEN PERDUT que sabia el que volia - Aher Arop Bol



EN EL INFIERNO ANIDA LA TERNURA
Aher Arop Bol
EDICIONES DESTINO
Traductor: Marta Alcaraz Burgueño
1ª Edición: 2011
Género:  Novela Autobiográfica
Pág.: 222
I.S.B.N. : 978-84-233-4490-1


EL NEN PERDUT que sabia el que volia
Aher Arop Bol
Traducció d'Imma Falcó
Edicions La Campana
Any 2011
232 pàgs.
ISBN 978-84-96735-60-6



               Ya sólo al leer la dedicatoria a uno se le agarrota el corazón por la congoja: “Dedico este libro a mi primo Dut Mayout y a los otros niños que, como él, no sobrevivieron.” Esto nos da una idea de que el libro es algo más que una historia, más que un recuerdo, más que “La aventura del niño africano que desafió al destino y conquistó su sueño”, como reza el subtítulo de “En el infierno anida la ternura”.
La aventura comienza con la llegada de Aher Arop Bol a un campo de refugiados en Etiopía en 1987, arropado por su tío, huyendo de las guerras tribales que arrasan Sudán, su país natal. El pequeño Aher apenas tiene tres añitos cuando llega allí, pero eso no le impide pasar hambre, sed, y sentirse en una pesadumbre extrema e interminable. Con solo cinco años, y habiendo conocido ya el horror de la crueldad en sus propias carnes, siendo testigo de asesinatos, incluso estando a punto de convertirse forzosamente en niño soldado, decide y logra fugarse de aquel infierno solo para sufrir otro durante más de seis mil kilómetros hasta conseguir llegar a su destino, a su ansiado y deseado destino, Pretoria, la capital sudafricana. El viaje que realiza pone a prueba, no solo su valor, también su humanidad y sus ganas de vivir, ya que es tanta la amargura que padece al atravesar todo ese extenso territorio, nada menos que ocho países, que en más de una ocasión desea que le arranquen la vida.
Merece la pena leer este libro, tenerlo siempre cerca para cuando nos haga falta creer en la esperanza. Aher Arop Bol nos enseña que incluso entre los seres más crueles de nuestra especie se puede encontrar bondad, amor, y amistad, que el rendirse cuando todo parece estar acabado debe convertirse en una excusa para volver a levantarse de nuevo, y seguir creyendo en la raza humana.

Axel Miralles

dimarts, 16 d’agost de 2011

El verano de los juguetes muertos - Toni Hill


El verano de los juguetes muertos
Toni Hill
Debolsillo
Año 2011
ISBN: 9788499891040
Pag. 368
Género: Novela negra y suspense.

Héctor Salgado regresa de su Argentina natal tras haber sido apartado del cuerpo policial autonómico de Barcelona por haberse sobrepasado con el culpable de un caso de trata de blancas que aún no ha dado sus últimos coletazos. Mientras, es requerido para investigar el suicidio de un adolescente en una fiesta, con la intención por parte de sus superiores de que le de carpetazo rápido.
Héctor se halla perdido sentimentalmente por la extraña relación que tiene con su hijo al haberse separado de su madre por estar enamorada de otra mujer, aunque no se dará por vencido en no perder el contacto con el chico. Como es un investigador de los que llega al final de su cometido, le pese a quien le pese, le dará la vuelta a todo, así que se verá dentro de un caso en el que las familias poderosas de la ciudad se sentirán incómodas y se moverán para ponerle trabas, en una novela de intriga y acción sorprendente, donde aparecen temas poco habituales como el vudú o el tráfico de drogas.
Toni Hill debuta en la ficción literaria con esta novela negra fascinante, escrita de forma distinta a las habituales del género, en una ciudad donde se ha explotado este tipo de novelas como en pocas. El autor nos presenta a su protagonista de forma peculiar, pues ya viene suspendido del cuerpo por haberse propasado en un caso anterior, lo cual ya nos da pistas de una fuerte personalidad. Esto junto a unos sucesos  de máximo interés en los que está involucrado, y que vamos desgranando poco a poco, genera una lectura apasionante.
Hill es licenciado en psicología y traductor de múltiples libros, ha entrado fuerte en el mercado consiguiendo, con esta novela, ser traducido a seis países tales como: Alemania, Francia, Grecia, Italia, Holanda, Finlandia y Polonia. Es la apuesta del verano de la editorial Debolsillo aunque no cabe duda de que se oirá hablar de este autor unas cuantas estaciones más por su originalidad y facilidad para el suspense. Abróchense los cinturones, que con las novelas protagonizadas de este autor originario de Cornellà y su inspector  Héctor Salgado, vienen curvas fuertes.

Xavier Borrell

dilluns, 15 d’agost de 2011

Twitt emprendedor - Salvador Figueros

Twitt emprendedor
Salvador Figueros
Esic
156 págs.
Julio 2011
Isbn: 9788473567879.


En los últimos meses hemos visto cómo todas, o casi todas, las editoriales se suben al carro de las nuevas tecnologías, y en especial a todo aquello relacionado con las redes sociales. Twitt emprendedor, de Salvador Figueros, es un buen ejemplo de ello.
Desde la contra te explican: “1464 consejos tweet a tweet que ayudan a lanzar un negocio, a mejorarlo o a situarlo en un nivel superior.” Y así de simple es; página a página se siguen los twitts, uno tras otro, con los prescriptivos 140 caracteres.
Sin embargo, las expectativas no se cumplen, y en realidad, más que un libro del que aprender consejos de cómo utilizar twitter, o de cómo sacar el máximo rendimiento a esta nueva forma de hacer marketing y publicidad –ya sea de marca o de personas- es un libro del que extraer, en el mejor de los casos, máximas inspiracionales; ya que muchas de las cuales rozan la obviedad tanto para el conocedor de las redes, como para el profesional de la publicidad. Para muestra un botón: “A través de las redes sociales te puedes conectar con la oficina y trabajar desde casa”.
Un libro perfecto para aquellas personas familiarizadas con los libros de autoayuda y con sus sistemas de mantras, porque quizás alguno de ellos le servirá, pero poco útil para los que a diario, tienen que bregar con las redes sociales.


Nichiyobi

dissabte, 13 d’agost de 2011

Caramelos - Mian Mian



Caramelos
Mian Mian
La factoría de ideas
Trad. Olga Usoz
Pág. 287

A veces, un reclamo de novela maldita no basta para dar con una buena novela

En España parece que seguimos viviendo de los tópicos.  Aquello que está prohibido fuera, casi por defecto, debería interesarnos y, por ende, venderse como rosquillas  y ser considerado de excelso. Y quizás sí que pasa en alguna ocasión, pero no siempre, no, al menos, con Caramelos, cuyo subtítulo / reclamo utilizado por la editorial en la misma portada dice: “Una novela prohibida en China por su visceral realismo”. Nada por aquí, ni nada por allá de calidad u originalidad de la escritura, imaginación o cualquier otra explicación más literaria.
Si a esto le añades el reclamo de que hablamos de una autora china, de familia de intelectuales, el cóctel de incentivo para la venta ya está fabricado. ¡Qué malos los chinos que prohíben y no dejan expresarse en libertad a sus ciudadanos!
Vayamos por partes.
La joven escritora china –nacida en 1970, o sea cuarentona ya-, nos narra una historia de submundo de drogas, prostitución, incomprensiones juveniles, suicidios y alcohol. Nada nuevo sobre el horizonte narrativo desde las maestrías de los americanos de los años sesenta. De hecho podría ser –y quizás lo es- la historia misma de la autora narrada en primera persona como si fuera la protagonista de sus años jóvenes. Sabido es que las novelas en muchos casos tienden a tirar de biografía personal. Y en realidad eso es lo que a mí me ha parecido, un buen número de páginas enlazadas por la voz de Hong, que a los diecisiete años deja sus estudios y se marcha a la ciudad de Censen, rodeada de recuerdos y nuevas vivencias y, eso sí, con el reclamo de la música en sus páginas.
A estas alturas, hasta yo me pregunto si no se ha publicado en China porque con más de 1400 millones de habitantes al menos un diez por ciento ha escrito lo mismo y las librerías están saturadas; o es en realidad una censura.
En cualquier caso, parece que tiene más títulos publicados: “We Are Panic (Wo Men Hai Pa)” (2001), “Todo Niño Bueno Merece Comerse Un Caramelo (Mei Ge Hao Haizi Dou You Tang Chi)” (2002), “Social Dance (Shejiao Wu)”, “Nueve Objetos De Deseo (Jiu Ge Mubiao De Yuwang)” y “Panda Sex (Xiong Mao)” (2004), así que intuyo que seguiremos escuchando hablar de ella.


Nichiyobi

divendres, 12 d’agost de 2011

Habitación en Roma (Room in Rome)




Habitación en Roma (Room in Rome)
AÑO 2010
DURACIÓN 109 mim.
DIRECTOR Julio Medem GUIÓN Julio Medem (Idea: Julio Rojas) MÚSICA Jocelyn Pook, Russian Red  FOTOGRAFÍA Álex Catalán REPARTO Elena Anaya, Natasha Yarovenko, Enrico Lo Verso, Najwa Nimri PRODUCTORA Morena Films / Alicia Produce WEB OFICIAL http://www.juliomedem.org/habitacionenroma PREMIOS 2010: Premios Goya: 4 nominaciones: actriz (Anaya), actriz sec. (Yarovenko), guión y canción GÉNERO Drama. Romance

Cuando uno pretende hablar sobre una película que le ha gustado (aunque esto serviría también para un libro o una pieza de música), lo peor que puede hacer es consultar las críticas de los expertos. Porque entonces descubres despavorido que lo que a tí, neófito, te ha resultado una película extrordinaria, es para los entendidos poco menos que "pecatta minuta"
Así que lo mejor es regresar a la propia intuición y dejar que el juicio siga el camino de la emoción. Por ese camino transita la película de Julio Medem, por el de las emociones, y ahí donde se gana o se pierde al espectador.
Con una puesta en escena minimalista, una habitación de hotel en Roma que da nombre al título obvio, sin apenas cambios de encuadre, y dos protagonistas femeninas -Alba y una rusa de innombrable nombre a quien llamaremos "rusita" como hace su partenaire - encerradas durante lo que representa ser una noche hasta bien entrada la mañana, la apuesta es necesariamente lenta, casi de diálogo teatral.
Así que no hay posibles artificios que suplan las posibles carencias interpretativas de las actrices o que disimulen los fallos de los guionistas. Y para mí, ahí está la belleza de la película. Cada palabra que se dicen Alba y su "rusita", dos jóvenes dde paso en Roma, la una lesbiana, la otra no, que se acaban de conocer, importa, encierra un matiz de la historia, como importantes son los gestos, las expresiones y las miradas. En esta película, ambas mujeres gritan por los ojos.
El principio de la película resulta engañoso y está a punto de hacer desistir, y eso es peligroso. El modo en que Alba intenta seducir a la otra chica es poco creíble, y el modo como la chica rusa lo permite lo es más todavía. Adolece la peli de un exceso de desnudos al principio que te hacen poner la mosca detrás de la oreja.
Pero de pronto se obra el milagro -hay que aguantar unos diez minutos -, y los personajes comienzan a ser creíbles y cercanos. Olvidas si es una pareja etero o lésbica, porque de lo que se trata es de algo universal: el Amor.
En una noche, logran transcurrir en esas habitación todas las fases de la relación de pareja: la seducción a través de subterfugios, fantasías y medias verdades, el deseo sexual que da paso a la pasión, la honestidad que lo pone todo a prueba, un cierto cansancio, una resurreción dde la llama y por último la certeza de la pérdida.
Cualquiera de nosotros sabe, al ver la película, que al menos en su vida ha hecho más de una parada en alguna de esas estaciones.
El final de la película es asombrosamente hermoso, divertido y -lo que termina siendo de Justicia -abierto a todas las querencias y sensibilidades.
Si yo hubiese escrito el final de esta película...
Muy recomendable para los que gustáis de un cine intimista, recogido, pulcro y sobretodo, sincero.
Ya dije al principio que iba a transitar por el pedregoso camino de las emociones. Lo otro, lo dejaremos para los expertos.

Victor del Arbol