Traducción: Javier Calvo
Editorial: Mondadori
Edición: 1ª edición, junio de 2011
Nº de páginas: 267 pp
I.S.B.N.: 978-84-397-2347-9
El enfant terrible de la literatura americana, con permiso de Bret Easton Ellis, vuelve a la carga con un nuevo libro editado en nuestro país, en el suyo ya escribió y edito dos obras más.
Palahniuk de nuevo se muestra crítico con la sociedad americana, sacando a relucir todos sus trapos sucios, con una ironía y una puntería completamente acertada por su parte, la extensa carrera del autor le permite ciertas libertades. Pigmeo es en realidad un agente especial infiltrado, agente 67, junto con un grupo más de adolescentes llegados a Estados Unidos en un intercambio de estudiantes, venido de un Estado totalitarista enmarcados en una misión conocida por el nombre de Operación Estrago.
Su misión es asesinar cuanta más gente mejor.
Allí es metido en medio de una familia de clase media con la que llegará a congeniar más de lo que podríamos llegar a esperar.
Aunque para él, su madre de acogida, recibe el nombre de madre-pollo-huésped, el padre el de padre-vaca-huésped, la hermana, hermana-gata-huésped y el hermano, hermano-puerco-huésped. Tiene clara su misión, su entrenamiento, que vamos conociendo a medida que el libro avanza, deja bien claro su quehacer. Y no puede fallar. Una de sus muelas contiene cianuro preparado para ser mordido y acabar con la vida del agente 67 si su misión se viera interrumpida por algo o alguien.
Aquí encontramos lo mejor del autor. Violencia, sexo, humor, ironía, crítica, y una manera de escribir fuera de toda duda en cuanto a su calidad.
A modo de informes diarios enviados por Pigmeo a sus superiores, éste explica todos los acontecimientos que le ocurren desde que pone los pies en casa de la familia de acogida, los Cedar.
En definitiva, Pigmeo es una vuelta de tuerca más por parte de Palahniuk, una crítica mordaz, sátira, sucia, siniestra, amoral, sobre la sociedad americana, su puritanismo, su xenofobia, su pasión por dominar el mundo a toda costa, una patada en los huevos del tan cacareado American way of life, lo que normalmente se suele denominar El sueño americano. Pero inteligente. Alguien tiene que explicar las miserias de una sociedad que tiene sus casas llenas de trapos sucios y que no suele lavarlos, ni dentro ni fuera de la casa.
SALVA G
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada