dimecres, 30 de setembre del 2015
'G' (La novela de Gaudí) - Daniel Sánchez Pardos
Barcelona 1874. La Barcelona de la Gloriosa, de la I República. Justo a la casi inmediata Restauración Borbónica de la mano de Alfonso XII el 9 de enero de 1975. Un incendio. La sede de La Gaceta de la Tarde, es pasto de las llamas. Un tranvía lleno de pasajeros es detenido frente al incendio y desalojado, sin prisa pero sin pausa. Nuestro protagonista, Gabriel Camarasa, cae al suelo y unos caballos desbocados, los mismos que tiran del tranvía están a punto de matarlo. Por suerte la pronta actuación del señor G, extraño apodo con el que se conoce en la ciudad al pronto genial arquitecto Antoni Gaudí, le salva de morir aplastado por los equinos.
Así, con esta fina ironía, y ese pequeño guiño al destino, no olvidemos que Gaudí murió atropellado por un tranvía años después, da comienzo G, la exquisita y nueva novela de Daniel Sánchez Pardos (Barcelona, 1979).
A partir de aquí, en esa gris, humeante y en construcción Barcelona, las murallas ya han caído, a excepción de la del mar, el ensanche está en proceso, y la vida nocturna se mueve desde lo fino hasta lo mugriento según en qué zona estés de la misma, los nuevos amigos, Camarasa y Gaudí se verán envueltos, junto a Fiona Begg, ilustradora del principal periódico competencia del diario incendiado, dirigido por el padre de Gabriel, en una conspiración que acaba con Sempronio Camarasa, primero, en los calabozos de la Comisaría de las Atarazanas, y después con sus huesos en la Prisión de la Reina Amalia.
Serán su hijo y su nuevo amigo ayudados por la pelirroja Fiona, venida junto a su padre y a la familia Camarasa de Londres los que tendrán que averiguar si de verdad como dicen todos los periódicos, el padre de Gabriel es culpable del asesinato que se le imputa en la persona de Eduardo Andreu, un antiguo coleccionista y marchante de arte barcelonés que en 1870 intentó vender sin éxito en la casa de subastas de Sempronio unas supuestas fotografías de gran relevancia que resultaron ser falsas y con las que se arruinó desp0ués de un descrédito profesional significativo.
Con estas explicaciones ya deberíamos hacernos una idea de qué va la novela. Existen unos cuantos personajes más, desde la hermana de Gabriel, Margarita, el personaje más descarado y con más humor de la novela, hasta El Colmillos, un mendigo muy conocido de los barrios viejos de la ciudad, pasando por Lavinia, la madre de Gabriel y Margarita y esposa de Sempronio, Francesc Gaudí, hermano del genio y con quien comparte una pequeña buhardilla en la placeta de Montcada número 12, pared con pared con el ábside de la iglesia de Santa María del Mar, Oriol Comella, arquitecto retirado que ejerce sobre el joven Gaudí una enorme influencia y a quien este ayuda en la construcción de su ciudad en un apartado y oscuro almacén del puerto, Martin Begg, director de Las noticias ilustradas, y padre de Fiona, o Víctor Sanmartín, periodista de la competencia, que entre todos dan color a los acontecimientos.
Pero es la pluma de Daniel Sánchez Pardos quién se lleva el número ganador.
Al más puro estilo Conan Doyle, y su más famoso personaje, Sherlock Holmes, escribe un thriller que nos pasea por esa Barcelona desconocida, inquietante, y nos acerca a un joven Gaudí, el genio, de quien poco o nada se sabe de aquellos primeros años en la ciudad cuando era un estudiante de la escuela de Arquitectura de Barcelona. Un dandy, siempre bien vestido, con influencias en el barrio, donde los pillos no le acosan, al contrario, trabajan para él. Se gana muy bien la vida vendiendo pequeños frascos con un líquido ve color verdoso y es asiduo de el Monte Táber o el Teatro de los Sueños, locales de poca o nula reputación donde el señor G es bien conocido.
El autor no esconde su pasión por el investigador inglés, ni por su escritor, fue cuando contaba la edad de doce años cuando El sabueso de los Baskerville llegó a su poder y se quedó prendado de él. Y así hasta el día de hoy cuando puso todo su cariño y conocimiento en rendir un espléndido homenaje a Arthur Conan Doyle.
G, la novela de Gaudí, es un libro inspirador, su prosa es eminentemente de perfecto manual, emocionante, la vida de Gabriel Camarasa emociona, así como el contexto en el que ocurre, histórico, por lo que en él se explica, y absorbente, es imposible dejar ni un solo minuto de leer sus páginas.
Daniel Sánchez Pardos ha dado en el clavo. Puede estar orgulloso de su trabajo. Sin duda alguna creemos que G puede competir este próximo Sant Jordi con los mejores y más conocidos autores, y ganar o no, pero G, para nosotros, está a la altura de La catedral del mar, la obra de Ildefonso Falcones que como G, también era un retrato de nuestra ciudad y un excelente thriller histórico.
SALVA G.
Título: G
Autor: Daniel Sánchez Pardos
Editorial: Planeta / Columna
Edición: 1ª edición, septiembre de 2015
Número de páginas: 558 pp.
I.S.B.N. 978-84-08-14464-9
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Popular
-
Calamaro regresó a Barcelona de forma triunfal tras su última aparición en estas tierras en una sala Razzmatazz a reventar el pasado 20 ...
-
Una mujer es asesinada en Estocolmo en, digamos, extrañas circunstancias. No quiero dar detalles, pero la cosa tiene que ver con un truco de...
-
La protagonista de La hija extranjera, la nueva novela de Najat El Hachmi (Nador, Marruecos, 1979) es una chica que justo acabó la se...
Siento no estar de acuerdo contigo cuando situas en el mismo nivel "La catedral del Mar" con "G".
ResponEliminaEn mi opinion estan a años luz.
Sr. Daniel Sánchez Pardos,
ResponEliminaMe encontré con su novela 'G: LA NOVELA DE GAUDI ' hace 2 años. Yo estudi y trabajo en arquitectura, así que me encanta la arquitectura de Gaudí. Y también me encanta el español porque trabajé durante tres años anteriormente en Perú, en Sudamérica. Así que empecé a leer tu novela, y fue tan interesante que la traduje al japonés mientras estaba en ello. Lo consulté con el Sra. Kaneseki en la embajada española en Tokio, pero los editores japoneses no le aceptaron.
Así que usted es un autor, debería poder publicar su libro electrónicamente en japonés en Barcelona de España. Los lectores en Japón podrán obtener y leer su novela G en la web. Estoy encantado de enviarle una traducción al japonés. Por favor, considéralo.
Fujita Iori
(Fujita es mi apellido. )
mocfujita@aol.com
imyfujita@gmail.com